Problems of Translating Computer Terms from English into Arabic: Yemeni Computer Science Students in India as a Case Study

Main Article Content

Awadh Nasser Munassar Awadh, Khan Ansarullah Shafiullah, Othman Saleh Mahdy Mohammed

Abstract

Technological devices heavily control our life, entertainment, relationships, and even personal matters. Rapid innovation brings with it serval new computer terms. The present paper aims to investigate the problems Yemeni computer science students (YCSSs) face in translating computer terms. A test was prepared to collect data related to computer terms under investigation. The results of the study reveals that almost YCSSs are unaware of using different strategies associated with translating computer terms. The low performance of the participants can be ascribed to the shortage of knowledge regarding computer science translation, lack of handling the online resources of computer glossaries and dictionaries, and weak mastering of Arabic morphology, which complicated translating computer terms. Pedagogically, it is strongly recommended that translating computer terms into Arabic must be trained in the institutions rather than autonomous learning.

Article Details

Section
Articles