Post-editing in translation: experiences and development
Main Article Content
Abstract
Translation has become a very important field as globalization has made it easier for people to have access to texts on various subjects written in languages they are not familiar with. In order to meet this demand, a number of Translation Institutions have introduced a technology that combines Translation Memories and Machine Translation (MT) along with human translators in post editingĀ , present paper investigates the skill sets required for post editors and also the possibility of developing a course to teach the basic skill sets at the University level so that a professional course can be designed for students who are getting trained as Translators and a program that includes both the theoretical and practical aspects of the course.
Article Details
Issue
Section
Articles